Although I have been granted for Spanish citizenship, I still don't have proper documentation to credit it; not to mention this very virgin part of me feels very weird, as when you get a molar extracted (or implanted goes better for this particular case). Therefore I'll speak about my Spanish self in the 3rd person of the singular. After all, double citizenship is some kind of double personality...
The little Spanish girl slept up to 10AM after a crazy night of.... watching Andy playing Conan over the Play Station 3 he got when she was in BA.
How is she going to recover her husband from it? She will have to come up with a clever plan. But first, how will she recover herself from watching him play? Let me tell you, this monster-killing thing is kind of addictive; I’m withholding myself from that joystick…
In another hand, if I get addicted to Play Station, I can always blame it on the new Spanish girl with her new identity issues.
Or, it can be “Second hand Play-stationing” which is an equivalent of “second hand smoking”. It is like, you don’t want to watch it, but modern home environments are so small that you are obligated to, and somehow you get the addiction too.
Blame it on the Spanish girl or blame it on Andy.
So convenient!
3 de abril de 2008
Spanish as a second personality
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
But don't blame me! Come onnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn! Excusas :)Jajaja!
Besote enorme a los dos!
Blame on Andy. Cuando se vaya de viaje se llevará ese monstruo? Si tiene personalidad adictiva es jodido...
You are no true Spanish girl. Spanish girls suck at English. And any other language, sometimes even their own.
Publicar un comentario